blog




  • Watch Online / «Shijing" Författarteam: ladda ner fb2, läs online



    Om boken: 1957 / "The Book of Songs and Hymns" ("Shijing") är det kinesiska folkets äldsta poetiska monument, som hade ett enormt inflytande om utvecklingen av kinesisk klassisk poesi Fullständig översättning "Sångböcker" publiceras på ryska för första gången. Den poetiska översättningen av "Book of Songs" gjordes av den sovjetiska sinologen A. A. Shtukin, som ägnade många år åt att arbeta på monumentet. A. A. Shtukin försökte ge läsarna en vetenskapligt baserad, textmässigt korrekt litterär översättning. Översättaren närmade sig kritiskt den kinesiska kommentartraditionen, som omgav "Sångernas bok" med många skikt av filosofisk och etisk natur, och utsatte också för en kritisk analys av europeiska forskare och översättare av detta monument, dock på grund av hälsoskäl , kunde översättaren inte fullt ut ta hänsyn till de senaste verken av kinesiska litteraturforskare och forskare "Sångböcker". I ett antal fall ansluter sig A. A. Shtukin till den traditionella kommentatorns förståelse av texten, medan kinesiska litteraturforskare ger nya tolkningar av vissa platser i monumentet. Den poetiska utgåvan av texten till "Sångernas bok" gjordes av A. E. Adalis . Efterordet skrevs av doktor i filologi.N. T. Fedorenko. Kommentaren sammanställdes av A. A. Shtukin. Kommentaren redigerades av V. A. Krivtsov.